2024-11-01
来自中国的研究者在我校进行研究成果汇报
来自中国交流校4名交换教师在我校就在日期间的研究成果进行了报告。
深圳大学曾嵘副教授以《堀田善卫文学中的中日关系史叙述研究》为题,探讨战后日本文学中的反战主题如何在中国杂志《世界文学》中被翻译和接受,翻译过程如何有助于理解跨文化以及新的研究方向性。
厦门大学葛荣玲副教授和清华大学陈爱阳副教授分别以《东亚景观人类学的学术建构》 和《清朝末期日本科幻小说的中文翻译一例》为题,进行了研究汇报。
吉林大学仲秋副教授以《日本的汉语普及现状》为题,围绕HSK和汉语检定这两种汉语能力考试的比较和日本出版的日语教材进行了汇报。
深圳大学曾嵘副教授以《堀田善卫文学中的中日关系史叙述研究》为题,探讨战后日本文学中的反战主题如何在中国杂志《世界文学》中被翻译和接受,翻译过程如何有助于理解跨文化以及新的研究方向性。
厦门大学葛荣玲副教授和清华大学陈爱阳副教授分别以《东亚景观人类学的学术建构》 和《清朝末期日本科幻小说的中文翻译一例》为题,进行了研究汇报。
吉林大学仲秋副教授以《日本的汉语普及现状》为题,围绕HSK和汉语检定这两种汉语能力考试的比较和日本出版的日语教材进行了汇报。